消息速遞


53. 

《愛琉璃》再版及其銷售地點

 

20/4/2008

《愛琉璃》再版已在三月印起,發行銷售地點如下(有多有少),until sold out hopefully :

開益書店 (銅鑼灣)
向日葵文化良品
商務文化快線(澳門)
商務印書館 (銅商)
商務印書館 (佐敦)
商務印書館 (北角)
商務印書館 (旺角)
商務印書館 (沙田)
商務印書館 (屯門)
商務印書館 (康怡)
商務印書館 (大埔)
商務印書館 (尖沙咀圖書中心)
商務印書館 (將軍澳)
商務印書館(城大)
商務印書館 (德福)
三聯書店(荃灣富華,荃灣東)
三聯書店(葵芳)
三聯書店(元朗東)
三聯書店(灣仔莊士敦道)
三聯書店(鑽石山)
三聯書店(馬鞍山)
三聯書店(青衣)
三聯書店(西寶城)
三聯書店(蘭桂芳)
三聯書店 (觀塘apm)
三聯書店(旺角新世紀)
中華書局(香港)有限公司讀者服務中心
中華書局將軍澳分局
中華書局荃灣圖書中心
開益書店(旺角)
(發行)利源
開益書店 (銅鑼灣)
阿麥書房
人民書店
香港聯合書刊物流有限公司(海外發行部)
商務印書館 (德福)

 

52. 

咬戀:《字花》第十二期「咬」專題

 

7/3/2008

《字花》第十二期出了,「咬」專題有我一篇短篇小說〈咬戀〉,同專題演出的還有洛楓、李智良、張歷君;大家有興趣便找來看吧。(不過,因不在香港,我自己也還沒看到,遲些吧。)

 

51. 

香港藝術發展獎2007

 

28/2/2008

香港藝術發展獎2007

Hong Kong Arts Development Award 2007

得獎感言
由我發表第一篇小說,到2007年,剛好十年.十年也許只是一個數字,但人們總是賦予它特殊的意義.這個獎項,於我來說也有點階段性的提示吧,讓我回望一下,也前瞻一下。我想像純粹的藝術本是超然於各種榮譽的,但現實來說,長期的寫作又是一種很虛的狀態,自己跟自己廝磨;外間的認同、肯定,偶爾讓懸弔的心稍稍著陸,獲得一點力量。之後,當然又是繼續上路、清心寫作。

 

50. 

專業界、文化界與學界就利東街的呼籲

 

29/12/2007

午夜收到司徒薇廣發給「專業界、文化界與學界就利東街的呼籲」,我不在香港,紐約與香港晨昏顛倒。睡眼惺忪,但人還是清醒的,看了呼籲文字,回應支持。灣仔一直是我所關心的。「古物保育」、「集體回憶」、「殖民歷史」……,很多虛虛實實的幌子與聲音,是時候深入看看城市規劃這個核心問題,以利東街作為出發的站台。

中文版
專業界、文化界與學界就利東街的呼籲

English version

Online Signature Campaign for Lee Tung Street

我也趁此在網站貼上年前給《二十一世紀》寫的一篇關於灣仔的文章:

灣仔:城市微縮

有興趣也可看看年我前寫胡恩威《香港風格2消滅香港》的一篇書評

消滅香港

 

49. 

Mother Tongue and Nation

 

8/12/2007

Ten writers from different countries wrote a short passage about "Mother Tongue and Nation", for the new issue of 91st Meridian (an online journal of the International Writing Program, The University of Iowa). I am one of the subscriber.

If you feel interested, take a look at 91st Meridian

 

48. 

《字花》「作者作為讀者」英文原稿

 

4/12/2007

新一期《字花》,刊出了我的〈作者作為讀者〉一文,很高興。原文在愛荷華公共圖書館口頭發表,有興趣的話,可聯上2007 ICPL PRESENTATIONS一看(Click入Lawrence Pun一項)

《字花》登陸台灣,可喜可賀。寫了一段推薦話,也是祝福語:
《字花》是一股年輕人的力量、文學的力量、文字嘗試與圖像、新媒體結合的力量,既肩負文學承擔也洋溢嬉戲態度(從其名字可見一斑,「字花」原是一種舊式賭博遊戲),於輕與重、嚴肅與流行之間找得一個立足點、平衡點,一觸即發,一新文學雜誌多年積習的刻板形像,於香港文壇造成不小的衝擊。有責任,所以有對傳統體制的批判,有朝氣,所以有打破文學僵局的想望,有玩樂,所以有踩綱線(在香港辦文學雜誌本是一場賭博)跌落地儘管粉身碎骨的「大無畏」精神(實驗精神的根本),何妨將「摸著石頭過河」當作遊戲。《字花》登陸寶島,更大的可能性尚待打開。
──潘國靈

 

47. 

Chicago International Writers' Exchange

 

27/10/2007

繼Evanston西北大學的"International Day of Writing"後,十月二十六及二十七日,一行,包括..將參加由Chicago Guild Complex舉辦的Chicago International Writers' Exchange.

十月二十六日,先來一場discussion forum,六人來自Iowa「國際寫作計劃」的作家,與六位芝加哥作家進行roundtable的文學討論。

十月二十七日,我們一行六人,在Chopin Theatre給公眾演讀自己的作品。

詳情如下:
Chicago International Writers' Exchange

 

46. 

International Day of Writing

 

26/10/2007

十月二十六日,將到Evanston的西北大學(Northwest University)參加他們首辦的"International Day of Writing",參加的作家還有印尼的Nirwan Dewanto、埃及的Hamdy El-Gazzar、保加尼亞的Aziz Shakir、澳洲的Lindsay Simpson、俄羅斯的Ksenia Golubovich。早上,我們將與一群大學高年班生進行一場答問會、下午有一場開放給公眾的閱讀會及答問會。

 

45. 

Prairie Lights Reading

 

16/10/2007

在愛荷華大學,每週平均參加兩場「讀」書會,在「國際寫作計劃」的辦公室Shambaugh House或一間叫Prairie Lights的書店,作家們朗讀他們的作品,詩歌也好,小說也好。在書店舉辦的「讀」書會,還會在當地電台廣播。

在香港,我曾在2005年灣仔書節與「聆動空間」攜手作了一場以小說《失落園》為本的讀書劇場,音樂、朗讀加即興劇場演出。愛荷華的「讀」書會則回歸到純粹的朗讀(也可能是不純粹的表演),連問答環節也不設。今個週日,終於輪到我了,我將在Prairie Lights書店以朗讀一篇自己的小說,同場朗讀作品的還有匈牙利詩人Istvan Geher和來自Writers' Workshop的Alice Miller。未來,將這種閱讀經驗帶回香港,也許不錯。

日期:2007年10月21日
時間:5:00-6:00pm
地點:Prairie Lights Bookstore, University of Iowa

 

44. 

Panel Discussion at Iowa City Public Library

 

11/9/2007

Topic: The Most Important Book on My Bookshelf...": The Writer as Reader

Date: 9-14-2007
Time: 12:00-1:30pm
Speakers: Istvan Geher (Hungary), Lawrence PUN (Hong Kong), Alex Epstein (Israel)

I will have my panel talk on 14 September 2007 at the public library in Iowa. The environment, the audience, the experience are all new to me. I will not follow strictly on the topic to pick just one book, but will talk on the relationship between writer and reader, or writer as reader in a more general sense. I've completed the paper, hopefully can get it published in a literary magazine in Hong Kong.

 

 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  [ 13 ]  14  15  16  17  18 

 


自2002年11月1日起,你是第 2101561 位訪客

下載香港增補字 || 私隱權政策 || 管理員專頁
版權所有,未經書面許可,不得轉載
本網站由hkAuthors.com贊助